You can still browse on our previous website. Please ask for prices and availaibility.

documentation céline duval, l’artiste est partie au jardin
September 4 — October 30, 2021
See available works :
FR

L’archiviste et l’iconographe sont deux figures majeures de la création actuelle, ainsi qu’en attestent publications et expositions depuis une dizaine d’années. Le travail de documentation céline duval s’inscrit dans cette perspective. Depuis 1998, l’artiste a constitué un fonds d’images photographiques composé de ses propres clichés, de photographies amateurs, de cartes postales et d’illustrations de magazines. Penser, classer, se saisir de la dimension plastique de ces images est ce à quoi s’emploie Céline Duval (née en 1974), en s’attachant aux représentations que celles-ci véhiculent et à la possibilité d’une écriture visuelle.

Jérôme Dupeyrat (2015). documentation céline duval. Archives de la critique d’art, n°44, p.104-108.

 


EN

The archivist and the iconographer are two major figures in present-day art, as has been attested to over the past ten years or so by publications and exhibitions. The work of documentation céline duval is part of this pheno menon. Since 1998, the artist has been putting together a collection of photographic images made up of her own snapshots, amateur photographs, post cards and magazine illustrations. Thinking about, classifying, and using the plastic dimension of these images is what occupies Céline Duval (born in 1974), focusing on the representations that these convey and on the possibility of a visual writing.

Jérôme Dupeyrat (2015). documentation céline duval. Archives de la critique d’art, n°44, p.104-108. Traduction : Simon Pleasance.